COLLABORATIONS

PORTFOLIO 2015-2020

Ces dernières années, j’ai eu l’opportunité d’explorer différents univers artistiques grâce à de surprenantes collaborations, LESQUELLES m’ont permis, au gré des rencontres, de travailler de façon différente. Mais également de m’adapter en permanence à des demandes variées/In recent years, I have had the opportunity to explore different artistic worlds through surprising collaborations WHICH allowed me, according to the meetings, to work in a different way. But also to adapt permanently to various requests.

CREATIONS GRAPHIQUES





LET THEM EAT CAKEs! – LIVE PAINTING, LE PETIT DUC, PARIS (1)




GREEN IS THE NEW SEXY! – EELV, PARIS (2)





ASCENSEUR POUR L’ECHAFAUD – VILLALYS PALAIS ROYAL, PARIS (3)




ETERNELLEMENT, JE SERAI CHARLIE – HARVARD UNIVERSITY, BOSTON USA (4)



HIPSTERS, WELCOME! – LIVE PAINTING, YELLOW RAT BASTARD, LILLE (5)


(1) LE PETIT DUC, PARIS

Le Petit Duc est un laboratoire de fabrication, d’art et d’essais mais aussi un découvreur de trésors qui propose les meilleures gourmandises. La boutique, anciennement située au Forum des Halles à Paris, a commandé la peinture Marie-Antoinette, création libre sur le thème de la gourmandise avec pour obligation d’inclure le nom de l’enseigne. Elle a été partiellement réalisée en public dans la boutique. Pour créer cette oeuvre, je me suis inspirée de la mutine et espiègle Marie-Antoinette de Sofia Coppola, incarnée par Kirsten Dunst.
Le Petit Duc is a manufacturing, art and testing laboratory, but also a discoverer of treasures offering the best delicacies. The shop, formerly located at the Forum des Halles in Paris, commissioned the Marie-Antoinette painting, a free creation on the theme of gluttony with the obligation to include the name of the brand. It was partially performed in public in the store. To create this work, I was inspired by the mischievous Marie-Antoinette by Sofia Coppola, played by Kirsten Dunst.

(2) EUROPE ECOLOGIE LES VERTS

De nos jours, le principe du photocall s’est démocratisé. En effet, il est régulièrement proposer aux participants anonymes dans de nombreux domaines de l’événementiel. Son objectif n’est plus d’obtenir des retombées presse. Mais plutôt, des retombées sociales à travers le partage sur les réseaux sociaux. En 2017, à l’occasion de la campagne pour les élections législatives, j’ai eu l’opportunité de collaborer avec Julien Bayou, candidat Europe Ecologie Les Verts pour le 5e circonscription de Paris. Son équipe souhaitait animer leur photocall afin de le rendre plus interactif. A cette fin, Léa Vasa, adjointe à la Mairie du 10e, m’a contactée. J’ai donc proposé de représenter, sur la planche à trou, le candidat de manière simple et stylisée à l’occasion de l’Assemblée Citoyenne au Canal Saint Martin à Paris.
The photocall concept is regularly offered to anonymous participants in many kind of events. His goal is no longer to get press coverage. But rather, social benefits through sharing on social networks. In 2017, during the campaign for the legislative elections, I had the opportunity to collaborate with Julien Bayou, Europe Ecologie Les Verts candidate for Paris. His team wanted to host their photocall to make it more interactive. To this end, Léa Vasa, assistant to the 10th district town hall, contacted me. So I proposed to represent, on the hole board, the candidate in a simple and stylized way on the occasion of the Citizens’ Assembly at Canal Saint Martin in Paris.

(3) VILLALYS 47 GALERIE MONTPENSIER JARDIN DU PALAIS ROYAL 75001 PARIS

En 2016j’ai eu l’opportunité de créer une peinture en lettres pour le restaurant Villalys. Pour ce faire, le propriétaire de l’endroit m’a laissé carte blanche. Je lui ai alors proposé différents modèles de lettres dessinées à la main. Après réflexion, il a opté pour une police épurée, sans serif, arrondie et moderne. J’ai procédé par étapes. Tout d’abord, il m’a fallu créer des pochoirs. Puis les transférer sur un papier spécial extrêmement épais. Enfin, j’ai procédé à la pause des pochoirs, à l’application de la peinture au pinceau et à la pause du vernis.
In 2016, I had the opportunity to create a painting in letters for the restaurant Villalys. To do this, the owner of the place left me complete free. Then, I offered him different models of hand-drawn letters. After reflection, he opted for a sleek, sans serif, rounded and modern font. I proceeded in stages. First of all, I had to create stencils. Then transfer them to an extremely thick special paper. Finally, I proceeded to the pause of the stencils, the painting’s application with the brush and the pause of the varnish.

(4) HARVARD UNIVERSITY

En 2015, j’ai participé à deux conférences rémunérées organisées par le Département littérature de l’Université d’Harvard auprès de 5 sections d’étudiants. Le thème majeur abordé était Charlie Hebdo et la liberté d’expression du point de vue d’une artiste française. A la suite de ces conférences, la bibliothèque de l’Université d’Harvard a acquis la toile Cabu afin de compléter leur fond d’art contemporain. La peinture a également été exposée en 2017 à l’Alliance Française de Boston.
Il suffit d’un événement inattendu pour faire voler nos certitudes en éclats. En réalité, selon ce que nous sommes, il trouvera un écho très différent. En effet, cet événement fera naître en nous des sentiments contradictoires. Cela aura pour conséquence l’émergence de divers points de vue et confrontations. Puis, la vie reprendra ses droits. Le paradoxe de cet animal étrange qu’est l’être humain est d’être capable de vibrer quand il est trop tard. Et, ironiquement, d’être parfaitement indifférent lorsqu’il est encore temps. En 2015, on a énormément parlé de liberté d’expression, de laïcité et de religion, en oubliant l’essentiel : la liberté. Trois syllabes chèrement payées, un combat infini. Les terroristes les plus dangereux ne sont pas seulement ceux que l’on imagine. En réalité, ce sont ceux qui jugent et imposent. Les artistes, en général, en auraient beaucoup à dire sur le sujet.
In 2015, I had the opportunity to participate in two paid lectures organized by the Literature Department of Harvard University with 5 student sections. The theme was Charlie Hebdo and freedom of expression from the point of view of a French artist.
As a result, the Harvard University Library acquired the Cabu canvas to complement their Contemporary Art Fund. The painting was also exhibited in 2017 at the French Cultural Center in Boston.
An unexpected event had shattered our certainties. Depending on who we are, it will find a very different echo. This event will give us mixed feelings. It will be the result of the emergence of various points of view and confrontations. Then, life will resume its rights. Human is strange animal :  he is able to vibrate when it is too late. And, ironically, to be perfectly indifferent when there is still time. In 2015, we spoke a lot about freedom of expression, secularism and religion, forgetting the essential: freedom. Three dearly paid syllables, an infinite fight. The most dangerous terrorists are not just those we imagine. In reality, they are those who judge and impose. And artists would have a lot to say about it.

(5) YELLOW RAT BASTARD

La célèbre marque de vêtements new-yorkaise Yellow Rat Bastard, a vu le jour en 1996 dans le quartier de SoHo. Cette boutique emblématique de Manhattan a traversé l’océan pour venir s’installer à Lille. Amoureux des arts, Will, le sympathique gérant, m’a conviée en 2015 à venir faire un live painting devant ses clients. A cette occasion, j’ai créé la toile Sharon de la série 3e Sexe.
Yellow Rat Bastard, a famous New York clothing brand, was founded in 1996 in the district of SoHo. This iconic Manhattan boutique has crossed the ocean to settle in Lille. As an art lover, Will, the friendly manager, invited me in 2015 to make a live painting in front of his clients. On this occasion, I created the Sharon canvas of the 3e Sexe series.